Happiness

한국의 어린이들은 요즘 너무 자기 시간, 놀 시간이 없이 계속 학교나 유치원, 그후에는 학원을 줄줄이 다니고 또 한 자녀만 있는 가정이 늘고 있어서 그런지, 이제는 아이처럼 노는 법을 배우는 학원이 또 생겼다고 합니다. 밖은 위험하니까 실내로 가서 정화된 공기를 마시면서 선생님들이 지켜보는 가운데서 놀이터를 꾸며놓고 친구들과 노는 거죠. 그런데 슬픈 점이라면 이런 것도 아이가 놀지 못하는 게 딱해서 데려온다기보다는 아이가 이렇게 해서 사회성을 기르면 좋고 또 이렇게 감성적인 발달을 하는 게 성인이 되면서 더 성공을 할 수 있다는 생각에서라고 합니다. 즉 노는 것도 경쟁과 실력으로 여겨지게 된 것이죠.

Quote by Aristotle. Source: Quotefancy

Quote by Aristotle. Source: Quotefancy

미국은 아직까지는 어린이들을 노는 것을 가르치는 학원에 보내지는 않는 것 같지만, 거의 모든 사람들이 열중하는 일이 하나 있습니다. 바로 행복하기입니다.

이 happiness, 행복이라는 개념은 서양사상에서 정말 오래 전부터 전해내려왔는데요. 고대 Greece의 철학자 Aristotle도 그 자체가 목표인 것은 행복이 유일하다라는 말을 했습니다. 즉 사람이 목표로 하는 다른 것은 그 뒤에 목적이 또 있다는 것이죠. 돈을 버는 게 목표가 아니라 그 돈으로 무엇을 사는 것, 건강 그 자체가 목표라기보다는 그래서 장수하는 것 등등, 쉽게 이해를 할 수 있는 내용인데요. 여기서 함정은 Aristotle이 뜻하는 happiness와 우리가 지금 이해하고 있는 happiness가 약간 다른 것이라는 점입니다. Aristotle은 사람만이 할 수 있는 것을 논리적 사고로 보고, 그것을 할 때가 행복하다고 했습니다. 그게 안 되면 차선책으로 도덕적인 삶을 꼽았는데요, 그런 면에서 동양의 맹자와도 통하는 면이 조금 있다고 하겠습니다. 맹자는 미덕과 선함이 있는 삶에서 행복을 얻는다고 했고, 특히 그 과정에서 음악을 중요시 여겼다고 하네요.

미국 독립 선언문은 모든 인간에게 있는 권리 셋을 들고 있는데, 나중에 3대 대통령이 된 Thomas Jefferson이 썼다고 하는 이 권리는 life 삶, liberty 자유, 또 the pursuit of happiness 행복의 추구입니다. 좀 재미있는 것이 삶과 자유는 그냥 그 자체가 권리라고 한 반면, 행복은 그 자체가 권리가 아니라 그것의 추구라고 명확히 하고 있죠. 한국에서도 기본권이라고 해서 1980년에 이 행복추구권이 인정을 받았다고 하는데요. 이 happy라는 말을 참 좋아하시는 것 같아요. 그래서 이 영어단어를 그대로 쓴 “해피 추석”이라든가 “해피 설날”이라는 말도 이제는 종종 들을 수 있습니다.

영어에서도 happy가 들어가는 표현이 몇 있습니다. 우선 “happily ever after”라는 말은 동화의 끝에 많이 나오죠. “행복하게 영원히”라는 뜻으로, “they lived happily ever after”라고 하면 오래오래 말 그대로 잘 먹고 잘 살았다는 얘기입니다. 또 “happy-go-lucky”라는 표현이 있는데요. 이것은 뭘해도 흥, 흥, 좋다고 하는 easygoing인 사람에게 쓸 수 있습니다. 그런가 하면 제 친구가 잘 쓰는 표현으로 “happy as a clam”이라는 관용구가 있는데요, clam이 조개인데 왜 행복해한다고 하는지 궁금하시죠? 원래는 이게 “happy as a clam in high water”또는 “happy as a clam at high tide”라는 말이었습니다. 즉 밀물때니까 조개가 물 안으로 들어가서 잡힐 염려가 없는 거죠. 안심하고 행복하다는 말입니다. 그런데 지금은 그렇게 완전히 쓰는 경우가 정말 거의 없다고 보시면 되겠습니다. “She’s happy as a clam wearing her new glasses.” 새 안경을 끼고 그렇게 좋아할 수가 없어, 라는 말입니다.                            

나라마다 행복지수도 생겼고, 자연히 따라서 부러움과 경쟁이 생기게 되었습니다. 그래서 이제는 행복을 최대의 목표로 삼는 것이 당연시되는 것 같기도 합니다. 사실 미국에서 행복은 종교, 인종, 계급 등의 구분을 떠나서 모두 공감할 수 있는 목표이기도 하죠. 다른 것을 중요하게 생각한다고 하면 누구에게선가 지탄과 비난을 받을 수가 있지만, 행복이라는 건 다 인정을 하기 때문인데요. 그러다보니 나는 돈은 없지만 행복해, 내 아이는 공부를 못하지만 그래도 나는 행복해, 등등의 말을 할 수 있게 되는데요. 즉 바꿔 말하면 다른 사람은 나보다 부자이지만 더 행복한 건 나다,라는 의미를 내포할 수도 있습니다.

이렇게 happiness에 붙은 premium이 ‘60년대 이후로 불어온 자기 성찰, 계발의 붐과 만나서 행복 수업이라는 industry를 탄생시켰는데요. 즉 행복하는 법을 배우는 것이죠. 마치 한국 아이들이 노는 것을 배우는 것처럼요. 다들 행복이 중요하다고 하면서도 의미있는 삶 역시 놓치고 싶지 않은 사람들이 많아서 그런지, 이 행복법에 보면 나만을 위한 것이 아니라 타인에게도 좋은 일을 하는 것, 또 건설적인 일이 많이 나와 있습니다. 이렇게 행복이 경쟁이 되니 덜 행복한 사람은 이중으로 불행하게 될 수도 있는 상황입니다. 덜 행복한 이유가 되는 내 사정이 있는 것만으로도 기분이 안 좋은데, 거기다가 내가 남보다 덜 행복하다는 걸 알면 어떡하겠어요. 아주 큰일이죠.

그런데 뭐가 행복이다라는 것이 문화마다 다르고, 사람마다 다르고, 같은 사람도 시시각각 변하지 않습니까? 그래서 행복의 크기를 재어서 비교할 수 있을까 하는 게 제 의문이고요. 사실 행복한가 아닌가를 생각할 수 있다는 것 자체가 어느정도 행복이라는 발판이 없이는 할 수 없지않나 합니다. 내일이 마침 UN이 제정한 the International Day of Happiness 국제 행복의 날인데요. 저는 내가 아무개보다 더 행복한가에 촛점을 두기보다, 행복에 관해 생각을 할 수 있는 겨를이 있다는 것이 얼마나 행복한지에 촛점을 두고 싶습니다.

Pharrell Williams의 “Happy”가 떠올랐는데, 어차피 수십 번 들으실 것 같아서, 조금 부담을 덜어드리고자 대신 제가 최근 들은 노래중에서 처음 듣고 제일 행복한 기분이었던 곡을 같이 듣고 싶습니다. “Uptown Funk.” 

Mark Ronson's official music video for 'Uptown Funk' ft. Bruno Mars. Click to listen to Mark Ronson on Spotify: http://smarturl.it/MarkRonsonSpotify?IQid=MarkRUF As featured on Uptown Special.

khoraComment